Keine exakte Übersetzung gefunden für تنسيق الوصلات البينية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تنسيق الوصلات البينية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Otra esfera en la que todavía no hay suficiente coordinación entre los organismos es en la relación entre el sistema de las Naciones Unidas y la Unión Africana recientemente establecida.
    وهناك مجال آخر لا يزال يشكو من انعدام التنسيق يتمثل في الوصلة بين منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المنشأ حديثا.
  • Otro aspecto en el que todavía no hay suficiente coordinación entre los organismos es la relación entre el sistema de las Naciones Unidas y la Unión Africana recientemente establecida.
    وهناك مجال آخر لا يزال يشكو من انعدام التنسيق يتمثل في الوصلة بين منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المنشأ حديثا.
  • Con el fin de fomentar que la Organización hable con una sola voz en la región, copresidió también el Comité de promoción e información pública de las Naciones Unidas y a finales de abril de 2005 empezó a actuar como centro de coordinación entre el sistema de las Naciones Unidas y la nueva oficina del Sr. Wolfensohn, Enviado Especial del Cuarteto para la Retirada.
    وفي أواخر نيسان/أبريل 2005، بدأ المكتب العمل كجهة وصل للتنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والمكتب الجديد لمبعوث اللجنة الرباعية الخاص لفك الارتباط، السيد ولفنسون.
  • Respondiendo a las preguntas relacionadas con el artículo 1, dice que todos los Ministerios participaron en la preparación del informe; en cada uno de ellos se estableció un punto de coordinación para que sirviera de enlace entre el ministerio correspondiente y los funcionarios que preparaban el informe.
    وردّا على الأسئلة التي طرحت في إطار المادة 1، قالت إن جميع الوزارات اشتركت في صوغ التقرير، وإنه أُنشئ في كل منها مركز تنسيق ليشكل حلقة الوصل بين الوزارة وبين مُعِدّي التقرير.
  • La Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre, establecida en 1975 como subcomité del Comité Administrativo de Coordinación (convertido ahora en la Junta de Coordinación de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas), sirve como centro de coordinación y cooperación interinstitucionales en las actividades relativas al espacio ultraterrestre.
    الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي، الذي أنشئ في البداية في عام 1975 كلجنة فرعية تابعة للجنة التنسيق الإدارية (المعروفة الآن باسم مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق)، يؤدي مهام جهة وصل للتنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء.
  • No obstante, debe señalarse que, con arreglo al derecho internacional humanitario, todos los miembros de las fuerzas armadas son combatientes, a excepción del personal médico y religioso, una excepción que, cabe presumir, no incluiría a todo el personal que forma parte de los recursos militares y de la defensa civil para las operaciones de socorro en casos de desastre.
    كما يمكن أن تكون شعبة التنسيق والاستجابة صلة وصل بين المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة - وهم أفراد يتولى وكيل الأمين العام/منسق الإغاثة الطارئة، باعتباره المسؤول الرئيسي للشؤون الإنسانية في الأمم المتحدة، تعيينهم في الميدان في حالة من حالات الطوارئ ويعملون على ضمان تقديم مساعدة سريعة وفعالة ومحكمة التنسيق.
  • En el componente 3, Estado de derecho, se solicitan dos nuevos funcionarios de contratación internacional y uno de contratación nacional, a saber: a) un puesto de categoría P-4 para un Oficial de Enlace sobre cuestiones de Estado de derecho que desempeñaría funciones de coordinador entre los jefes de las oficinas sobre el terreno y el cuartel general de la MONUC y que sería reasignado de la disuelta Dependencia de Planificación y Seguimiento del Mandato; b) un puesto de categoría P-5 para el Comisionado Adjunto de Policía; y c) un voluntario de las Naciones Unidas para ejercer de traductor/intérprete y ocuparse de los documentos oficiales y la correspondencia para el cuartel general de la policía civil.
    وفي إطار العنصر الثالث، سيادة القانون، يُطلب موظفان دوليان جديدان وموظف وطني واحد على النحو التالي: (أ) وظيفة واحدة برتبة ف-4 لمسؤول اتصال سيادة القانون يكون همزة وصل للتنسيق بين رؤساء المكاتب الميدانية ومقر البعثة ويتم نقله من وحدة تخطيط ومتابعة الولاية؛ (ب) وظيفة واحدة برتبة ف-5 لنائب مفوض الشرطة؛ ومتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة ليعمل مترجما تحريريا/شفويا لمعالجة الوثائق الرسمية والمراسلات في مراكز عمل الشرطة المدنية.